令人窒息的張愛玲餘熱

我這樣說沒有對祖師奶奶不敬之心,只是,日講夜講都是八掛瑣碎嚼爛芝麻事,不見得有人認真寫文學評論或社會學研究,好的文學評論一早都寫完啦,我不介意看八掛,整個社會的新聞都娛樂化的啦,可是,若有新料爆就話者,都無,連邁克都有騙稿費之嫌。
我想,從她之後到現在都沒有一個比她寫得更好更汁液豐富更刻毒更性感更迷人的作家嗎?對不起,偏偏又真的是沒有,問你死未?於是我便唯有默默忍受一眾寫手文思乾涸時又把祖師奶奶拿出來祭天地。
不要笑,這是中國文學的悲哀。

Comments

aki said…
她身處的時代也比現代有故事。
Water Moon said…
對不起,還有白先勇,他寫的女人是聞得到氣味看得到身段的。
aki said…
台湾的几个人的书高中时看,觉得语言特别美。也许中文原来应该是那个样子的。
Water Moon said…
很喜歡白先勇把台語的特色揉合在小說中,特別我是潮州人,看著很覺親切。曾經認為"being" 一個廣東人我寫的便有局限,不過後來經一個中國女孩點醒,我認為的弱點正正便是我的優點,我會多一種方言啊,用的詞可更活潑。
aki said…
你的文字是蠻特別的。
如果論中文的根基,恐怕比我現在做翻譯的那個公司的某個臺灣人要好得多。
經常遇到中文不是很通的臺灣人,也不知是否行業局限。

Popular posts from this blog

雞蟲的家庭觀與愛情觀

誤會了

痛快